Diyenís Akritis van

Obolos

Wie kent niet de Ilias en Odyssee van Homerus? Maar ook uit Byzantijnse tijd zijn er Griekse epische verhalen, bijvoorbeeld de Diyenís Akritis. Het werk speelt in het grensgebied van Iran-Irak-Syrië-Turkije, na de Arabische expansie in de achtste eeuw. Daar bestond toen een unieke symbiose van orthodoxe Byzantijnen en islamitische Arabieren. De Byzantijnse superheld is Diyenís Akritis: de Tweegeborene (zoon van Arabische emir en Byzantijns meisje) en Grensbewaker (van de Byzantijns-Arabische grens). Maar is de Diyenís Akritis wel een epos? Er zijn elementen uit de volkstraditie, maar ook uit de 'hogere' literatuur; ook heeft het werk trekken van de liefdesroman. Verder zijn er vergelijkbare verhalen in Duizend-en-een-nacht, maar daar dan vanuit Arabisch perspectief. Dit is de eerste Nederlandse uitgave van de Diyenís Akritis. Inleiding en vertaling zijn van de hand van Willem J. Aerts, emeritus hoogleraar Middel- en Nieuwgriekse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen.

Auteur [Geen auteur bekend]
ISBN 9789081937085 Bindwijze Paperback / softback
19.90 Levertijd: Reserveerbaar, verwacht 10 oktober 2016 >> Meteen bestellen bij
  • Prijzen
  • Specificiaties
  • Reviews
Categorie Literaire fictie
Rubriek Poezie
NUR code 306
Betrokkenen Auteur: [Geen auteur bekend]
Vertaler: Willem J. Aerts, Willem J.
ISBN 9789081937085
Bindwijze Paperback / softback
Jaar uitgave 2016
Taal nl
Druk 1
Geïllustreerd Nee
Publicatie status Active
Diyenis-akritis kreeg in totaal 0 review(s) en kreeg een gemiddeld cijfer van 0 uit 10
Geef hieronder uw mening
  Slecht Matig Gemiddeld Goed Uitstekend
Prijs
Kwaliteit
Uw gegevens
Uw review